ブログ3: 私が好きな歌詞




 私はボブ・ディランが文学のノベル賞を勝ったことを聞いた時、大変びっくりした。なぜかというと、彼は詩人じゃなくて、音楽家なので、意外なことだと思ったからだ。しかし、保育園の時から音楽が大好きなので、ノベル委員会が歌詞を選んで嬉しかった。特に、ディランさんの歌詞が意味深い、賢いので、委員会はよく選択したと思う。



 中学校と高校の時、パンクだけじゃなくて、色々な音楽ジャンルを楽しんだ。例えば、ロックやレゲエやフリージャズさえをいて、友達とレコードをよく取り替えっこした。ある友達は「ヒッピスタイル」なので、ディランさんの音楽に紹介された。彼女がいつも「聞いてよ!天才だね」と言ってたので、私はだんだん大ファンになった。時々レコードをかずにディランさんの文学のような歌詞を読んで意味を考え込んだ。それは考えさせてからだ。例えば、次は高校生の私の一番好きなディラン歌だ:

“Positively 4th Street”
You've got a lotta nerve to say you are my friend
When I was down you just stood there grinnin'
You've got a lotta nerve to say you got a helping hand to lend
You just want to be on the side that's winnin'
You say I let you down, ya know its not like that
If you're so hurt, why then don't you show it?
You say you've lost your faith, but that's not where it’s at
You have no faith to lose, and ya know it
I know the reason, that you talked behind my back
I used to be among the crowd you're in with
Do you take me for such a fool, to think I'd make contact
With the one who tries to hide what he don't know to begin with?
You see me on the street, you always act surprised
You say "how are you?", "good luck", but ya don't mean it
When you know as well as me, you'd rather see me paralyzed
Why don't you just come out once and scream it
No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you embrace
If I was a master thief perhaps I'd rob them
And though I know you're dissatisfied with your position and your place
Don't you understand, it’s not my problem?
I wish that for just one time you could stand inside my shoes
And just for that one moment I could be you
Yes, I wish that for just one time you could stand inside my shoes
You'd know what a drag it is to see you



 この歌の終わりは面白いだね。実は、私は高校の時ちょっと反抗的な人だった。いつも黒い服を着て、親と全然話さないで、音楽を聴くことしか何もしなかった。友達がたくさんいて、学校でいい成績を取ったけど、行きたくなかった。つまらないと思ったからだ。それで、パンクと同じように、ディランの歌詞が私の気持ちをよく表してと思った。

 この時期は1、2年だけ続いたので、母は安心した。しかし、今までも、人と政治に対するそんなに強い気持ちがある時、ディランの歌をく。懐かしい!

Once upon a time you dressed so fine
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People call say 'beware doll, you're bound to fall'
You thought they were all kidding you
You used to laugh about
Everybody that was hanging out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging your next meal
How does it feel, how does it feel?
To be without a home
Like a complete unknown, like a rolling stone

ところで 、ボブ・ディランは今マリブに住んでいるそうだ。


Comments

  1. 私もボブ・ディランの歌詞が素晴らしくて、詩のような感じがあると思います。ところで、多読の本の中に、ボブ・ディランの"Forever Young"の歌詞についての絵本がありますよ。お勧めです!

    ReplyDelete
  2. ボブ・ディランはとても興味深い人ですね。サンタモニカの画廊に行ったとき、ボブディランの描いた絵を見ましたよ。いろいろな才能がある人ですね。

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

ブログ9: 春休み

ブログ2: ミニ発表9の下書き

ブログ1: 私の冬休み